Kommentar zu Divrej Hajamim II 18:34: Raschi, Rambam, Ibn Esra & mehr

וַתַּ֤עַל הַמִּלְחָמָה֙ בַּיּ֣וֹם הַה֔וּא וּמֶ֣לֶךְ יִשְׂרָאֵ֗ל הָיָ֨ה מַעֲמִ֧יד בַּמֶּרְכָּבָ֛ה נֹ֥כַח אֲרָ֖ם עַד־הָעָ֑רֶב וַיָּ֕מָת לְעֵ֖ת בּ֥וֹא הַשָּֽׁמֶשׁ׃

Und die Schlacht nahm an diesem Tag zu; obwohl der König von Israel sich bis zum Abend in seinem Streitwagen gegen die Aramäer aufhielt; und über die Zeit des Sonnenuntergangs starb er.

Rashi on II Chronicles

And the battle withdrew It withdrew, and not one of Israel was hurt except the king of Isra el, in accordance with the word of the prophet, (above verse 16): “These have no master. Let them return each one to his house in peace.” It does not say לְשָלוֹם, because Ahab was slain.
Einen Rabbi fragenBookmarkShareCopy

Rashi on II Chronicles

was standing in the chariot He exerted himself and stood up so that the Israelites should not realize that he was wounded and flee, for the beginning of defeat is fleeing.
Einen Rabbi fragenBookmarkShareCopy